Keine exakte Übersetzung gefunden für البحر الأصفر

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch البحر الأصفر

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • YELLOW SEA / HWANGHAE
    البحر الأصفر
  • Yellow Sea
    4. البحر الأصفر
  • Bosque de pinos en la parte norte del Mar Amarillo, 5:37 AM
    غابات الصنوبر بالقرب من البحر الأصفر 05:37 صباحا
  • Por ejemplo, la República de Corea pronostica que el aumento de temperatura del agua del mar producirá la extinción de los peces de agua fría en el mar Amarillo.
    فمثلاً، تتوقع جمهورية كوريا انقراض أسماك المياه الباردة في البحر الأصفر بسبب ارتفاع حرارة البحر.
  • EI presidente ha mandado tropas... ...al Golfo Pérsico y al Mar Amarillo.
    لقد امر الرئيس بخروج مجموعات حربية إلى الخليج الفارسي و البحر الأصفر الموقف حرج جدا
  • Kim Jong-Il está metiéndose en un choque de espadas bastante serio en el Mar Amarillo, y ha habido seis alegaciones más de conducta sexual inapropiada en la base de la OTAN en Sudán Oriental.
    كيم جونغ إيل يشارك ،مبارزات جدية في البحر الأصفر وهناك 6 شكاوى حول تصرفات جنسية مريبة
  • El Proyecto del gran ecosistema marino del Mar Amarillo se centra en actividades para el desarrollo sostenible humano e institucional de la región y en el fomento de la capacidad para alcanzar sus objetivos a largo plazo y ejecutar sus acciones.
    فالنظام الإيكولوجي البحري الكبير للبحر الأصفر يركز على مشروع لتحقيق ”التنمية الإقليمية المؤسسية والبشرية المستدامة“ وبناء القدرات لتحقيق أهدافه الطويلة الأجل وتنفيذ إجراءاته.
  • El Proyecto del PNUD y el FMAM sobre el gran ecosistema marino del Mar Amarillo fomenta la adopción de “prácticas óptimas” para una pesca responsable, con vistas a reducir la probabilidad de dañar los ecosistemas marinos vulnerables.
    ويشجع مشروع النظام الإيكولوجي الكبير للبحر الأصفر التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي/مرفق البيئة العالمية اتباع أفضل الممارسات فيما يتعلق بأنشطة صيد الأسماك المتسم بالمسؤولية، بغية تقليل إمكانية إلحاق ضرر بالنظم الإيكولوجية البحرية الهشة.
  • El Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD), mediante sus proyectos conjuntos con el Fondo para el Medio Ambiente Mundial (FMAM) relativos al gran ecosistema marino del Mar Amarillo, el gran ecosistema marino de la corriente de Benguela y la recuperación del ecosistema del Mar Negro en Asia, África y Europa, respectivamente, está realizando, o a punto de realizar, actividades para promover la acuicultura sostenible.
    ويقوم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بإجراء، أو بصدد الاضطلاع بأنشطة لتعزيز التربية المستدامة للمائيات؛ وذلك من خلال برامجه المشتركة مع مرفق البيئة العالمية المعنية بالنظام الإيكولوجي البحري الكبير للبحر الأصفر، والنظام الإيكولوجي البحري الكبير لتيار بنغيلا، ومشروعه المشترك مع مرفق البيئة العالمية لإنعاش النظام الإيكولوجي في البحر الأسود، في آسيا وأفريقيا وأوروبا على التوالي.
  • Otros órganos competentes: el proyecto del PNUD y el FMAM para el gran ecosistema marino del Mar Amarillo ha comenzado sus actividades relativas a la conservación y ordenación de los tiburones, entre las que destacan la evaluación de la situación de las poblaciones de importancia comercial, la cuantificación de la capacidad de carga, el máximo rendimiento sostenible de las pesquerías, y la elaboración de mecanismos para realizar evaluaciones periódicas y la protección de especies vulnerables y en peligro de extinción.
    الهيئات المختصة الأخرى: بدأ البرنامج المشترك بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومرفق البيئة العالمية المعني بالنظام الإيكولوجي البحري الكبير للبحر الأصفر بالاضطلاع بأنشطة تتعلق بحفظ وإدارة أسماك القرش، بما في ذلك تقييم حالة الأرصدة الهامة تجارياً، والتقدير الكمي لطاقة الحمولة، والغلة القصوى المستدامة للمصائد، ووضع آليات للتقييم المنتظم وحماية الأنواع الضعيفة والمهددة بالانقراض.